論文與發表

本頁呈現一條獨立的語音與語言研究路線:聚焦人聲情感知覺與誤判、粵語語音、聲調與韻律,以及中文/粵語教育,收錄這條路線上的同行評審期刊論文、會議論文與會議發表。

01 期刊論文 3 篇

  1. 2025
  2. 2025

    Yang, Y., Hou, J., Zou, Y., & Han, D. (2025). Acoustic Analysis and Perceptual Evaluation of Second Language Cantonese Tones Produced by Advanced Mandarin-Speaking Learners. Applied Sciences, 15(12), 6590.

    高水平普通話母語者二語粵語聲調產出的聲學分析與感知評估——分析高水平普通話母語者二語粵語聲調的聲學表現與聽者感知評估。

    SCIEScopus

    詳情 doi.org/10.3390/app15126590

  3. 2024

02 會議論文 3 篇

  1. 2023
  2. 2023
  3. 2023

03 會議發表 9 項

  1. 2026

    Han, D., & Yang, Y. (2026, June). Pitch vs. spectral: A functional trade-off in vocal emotion signaling between tonal and non-tonal languages. Poster presented at LabPhon 20: 20th Conference on Laboratory Phonology, Montréal, QC, Canada.

    音高與頻譜:聲調語言與非聲調語言在人聲情感傳遞上的功能權衡——比較聲調語言與非聲調語言在人聲情感傳遞中音高與頻譜線索的功能分工。

    詳情 labphon.org/labphon20/program

  2. 2025

    Yang, Y., Zou, Y., & Han, D. (2025, April). Factors contributing to accentedness and comprehensibility in L2 Cantonese read speech of Mandarin learners. Paper presented at the 5th International Conference on Theoretical East Asian Psycholinguistics, Tokyo.

    影響普通話母語者二語粵語朗讀口音程度與可懂度的因素——分析普通話母語者朗讀二語粵語時,哪些因素影響口音程度與可懂度判斷。

    詳情

  3. 2024

    Yang, Y., Zou, Y., & Han, D. (2024, December). Acoustic correlates of accentedness and comprehensibility in L2 Cantonese checked syllables of Mandarin learners. Paper presented at the Annual Research Forum of the Linguistic Society of Hong Kong, Hong Kong.

    普通話母語者二語粵語入聲音節口音程度與可懂度的聲學關聯——分析普通話母語者學習二語粵語時,入聲音節口音程度與可懂度的聲學關聯。

    詳情

  4. 2024
  5. 2024

    Han, D., & Yang, Y. (2024, June). Constructing a Physiologically Validated Cantonese Emotional Speech Dataset. Paper presented at The Seventh Forum on Cantonese Linguistics, Hong Kong.

    構建一個經生理驗證的粵語情感語音數據集——構建經生理信號驗證的粵語情感語音語料庫,用於情感計算研究。

    詳情

  6. 2024
  7. 2024
  8. 2023

    Fan, C., & Han, D. (2023, June). The development of the [n] pronunciation in Hong Kong Cantonese: Perceptual evaluation on radio dramas from the 1980s and 2010s. Paper presented at The Sixth Forum on Cantonese Linguistics, Hong Kong.

    香港粵語 [n] 聲母的演變:1980 與 2010 年代廣播劇的感知評估——以 1980 年代與 2010 年代廣播劇為聽辨材料,追蹤香港粵語 n/l 聲母的歷時變化。

    詳情

  9. 2021

04 教學與推廣 4 項

  1. 粵語線上學習平台

    一個連接課程模組、粵拼教學影片與發音訓練的粵語線上學習平台,以發音訓練為核心。它既是語言學習工具,也體現了我的教學實踐:把語音知識轉化為學習路徑,降低自學門檻,並透過課程設計預判學習者的學習阻礙。其中粵拼部分源自我獨立負責課程設計與教學影片拍攝、剪輯的 MOOC,講師為 CHAN Wai-man(2019.09 – 2020.06)。

    課程設計、影片製作、學習路徑設計與發音教學 · 進行中

  2. 國際中文教育交流群

    我在 2020 至 2023 年運營的國際中文教育社群。內容包括整理學術資訊、講座通知與招聘信息,也主辦線上講座,分享考研與孔子學院志願者經驗——這是一個持續理解學習者與新手教師下一步需要什麼的教育實踐。

    社群負責人與內容整理者 · 2020.04 – 2023.09

  3. 香港少數族裔學生實用粵語課程

    面向香港少數族裔學生的實用粵語課程。我主編《超實用粵語》(香港粵語啟蒙教育工作室,2018),製作教材、支援作業回饋並協調語伴對接——重點不只是列出語言點,而是判斷學習者的具體阻礙,給出可以繼續走下去的學習路徑。

    項目助理 · 粵語教材、作業回饋與語伴支援 · 主持人:CHAN Wai-man · 2018.03 – 2019.06

  4. 中華傳統文化與漢字教學改革

    面向小學生識字的漢字教學項目。我參與合編《明明白白學漢字》(清華大學出版社,2020),負責漢字理論分析、字形演變與文化內涵整理,把字形、字義與文化線索轉化為可教、可學的步驟。

    項目助理 · 小學漢字學習 · 主持人:GUO Yan-ni · 2018.03 – 2018.06